Et drama på Agersø ------------------ | Udtog af justitsprotokollen for Vester Flakkebjerg Herred | af Kr. Pedersen, Egeslevlille | I begyndelsen af året 1798 boede den 32-årige gårdmand Niels | Mortensen Strandmand med sin 19-årige hustru Bodil Iversdatter på | Agersø. De havde været gift et årstid og havde et barn på et par | måneder. | Ægteskabet var langt fra lykkeligt på grund af ægtefællernes | store forskelligheder. Bodil var meget virksom og energisk, men | hidsig og opfarende. I den tilstand skældte hun ud og brugte en | meget grov mund. Han derimod var rolig og besindig, måske noget | ligegyldig efter konens mening meget ligegyldig med sin bedrift. | Der var ellers god brug for energi, da gården var faldefærdig, | ja, noget af den var faldet sammen. | En morgen i februar 1798 sagde Niels Strandmand til sin kone, at | han havde lovet sin søster at pløje et vænge for hende, og det | vilde han gøre i dag. Konen blev vred over, at han ville | forsømme sit eget for andres skyld. De trængte så hårdt til at få | noget korn tærsket. Manden blev også hjemme om formiddagen, men | efter middag tog han hen og pløjede for søsteren. Han blev færdig | med det til aften, men da han kom hjem, fik han en kraftig omgang | af konen for det. Han sagde ikke stort til det, men satte sig til | at skrive. Det var noget meget ualmindeligt, at en bondemand | kunne skrive på den tid, men han kunne altså. | Konen blev nysgerrig og spurgte efter, hvad han skrev, men han | slog det hen og sagde, at det var bare noget "plasir". Almuen | havde den gang - og langt senere også - en overdreven respekt | for det skrevne ord. Det bandt langt stærkere end det mundtlige | og kunne ikke så let forandres. Forøvrigt blev det siden oplyst, | at hvad han skrev den aften skulle have været et brev til hans | onkel i København, men det var kun blevet en optegnelse af alle | de ukvemsord, hun havde brugt i den senere tid. | Nu var sagen den, at han før havde slået på, at han ville søge | skilsmisse. Dette ville hun ikke, da hun håbede på, at forholdet | imellem dem skulle bedres. Hun var nu bange for, at det han skrev | om, netop var noget angående skilsmisse, derfor begyndte hun at | græde, uden at manden tog hensyn dertil, men blev ved at skrive. | Derefter gik hun ud i køkkenet i længere tid. Da hun kom ind | igen, gik hun hen og tog ham om halsen, og sagde, at hun fortrød | sin opførsel, men han skubbede hende fra sig og vedblev at | skrive. Han forklare de siden, at den slags scener havde hun | lavet så ofte, at han ikke troede på dem mere. Konen gik nu i | seng og faldt straks i søvn. Klokken var da ca. 9. Et | kvarterstid efter gik han også i den fælles seng og lagde sig ved | væggen. Tjenestepigen Dorthe, 16 år gammel, gik også til ro. Hun | havde sit leje i en slagbænk, som stod ved fodenden af | ægteparrets seng. | Kort tid efter vågnede konen ved, at manden spændte om hendes | hals med begge sine hænder. Hun spurgte, hvad der var meningen, | om han ville kvæle hende. Han slap sit tag og svarede, at det | var bare tossestreger, hvorefter hun sov ind igen. | Hvad der derefter skete, kom der til at herske stor uenighed om. | Konens fremstilling var følgende: Klokken var omkring elleve, da | hun atter vågnede med stærke smerter i halsen. Da hun følte sig | op på halsen, fik hun hånden fuld af blod, og hun opdagede, at | hun ikke kunne tale, kun hviske. Hun mærkede, at manden var | vågen og spurgte i stor angst, så godt hun kunne: "Hvad har du | dog gjort ved mig" og gentog "Hvad har du dog gjort ved mig?" | Manden kaldte nu på pigen og bad hende stå op og tænde lys, "for | der er noget i vejen med Bodil". Det var ikke så lige en sag at | få tændt lys den gang. Pigen måtte ud i skorstenen og puste en | glød i flamme for at få lyset tændt; imens kunne hun høre, | hvordan det rallede i halsen på konen. Da pigen omsider kom ind | med lyset, viste det sig, at Bodil havde et dybt snitsår tværs | over struben. Manden bød nu pigen hente sin moder, som boede tæt | derved. Denne blev selvfølgelig grebet af situationens uhygge og | ville ikke gå alene derind. Resultatet blev, at hele nabolaget | blev alarmeret. | De første, der kom, var Niels Jyde og hans kone. Da lå Niels | Strandmand på knæ og holdt sin kones hoved ud over sengekanten, | vel sagtens for at blodet | skulle løbe på gulvet. På Niels Jydes spørgsmål om, hvordan dette | dog var gået til, svarede Niels Strandmand, at Bodil havde skåret | halsen over på sig selv med hans barberkniv, og at han havde | vristet kniven ud af hendes hånd to gange. Dertil sagde Niels | Jyde, at han skulle have ladet hende beholde den, så havde der | ikke været tvivl om, hvem der havde gjort det. "Hun kan jo få den | igen", sagde Strandmand og gav hende kniven i hendes højre hånd, | som lå på dynen. Bodil havde ingen rigtig forståelse af | situationen og slap kniven igen, som blev liggende på dynen. | Der kom nu flere til, og Strandmand var nu kommen op; han havde | hele tiden ligget på knæ i sengen, og han gentog den samme | forklaring, som hun havde givet straks, og tilføjede, at Bodil | havde sagt til ham, at han endelig skulle være god ved den lille, | som lå i vuggen, når hun nu var død. Konen, som hørte alt dette, | var ude af stand til at gribe ind, da hun ikke kunne tale, men | hun fik da hvisket så meget til en af konerne, at denne forstod, | at hun, Bodil, kaldte Gud til vidne på, at hun var ganske | uskyldig i dette. | Manden opførte sig som meget ulykkelig, græd og jamrede sig. Han | havde ingen ro på sig, var snart ude og snart inde. Da | sognefogeden ankom, kunne han høre Strandmand jamre sig, inden | han kom til gården. Sognefogden fik den samme forklaring som de | andre om kniven, der var vristet fra hende. På spørgsmål om | hvilken hånd hun havde holdt kniven i, svarede Strandmand: "Den | højre." Dette fandt sognefogden underligt, da Bodil var | kejthåndet. "Ja, det kan også være, at det var den venstre," | sagde manden; han havde været så oprevet, at han ikke lagde mærke | til det. | Sognefogden satte 2 mand til at holde vagt i gården, mens han | selv sørgede for at tilkalde læge og politi fra Skelskør. Det var | en sen og besværlig historie ude fra den isolerede ø i Storebælt, | og det kan derfor ikke forundre, at øvrigheden først kom dagen | efter. Der blev holdt forhør over den sårede kvinde, så godt det | lod sig gøre. På spørgsmålet, om hun troede, at det var manden, | svarede hun, at hun ikke vidste det, men hende selv var det ikke. | På spørgsmålet om hun troede, manden havde en anden kvinde i | kikkerten, svarede hun, at det troede hun absolut ikke. Han havde | ganske vist haft en anden kæreste, før han blev forlovet med | hende selv, men denne var gift og boede på Omø. På spørgsmålet | til manden, om han troede, at konen var ham utro, svarede ham, at | på det område var der intet at sige hende på. | Politiet billigede sognefogdens dispositioner og satte også 2 | mand til at holde vagt over Strandmand. | Næste dag kom øvrigheden igen, og da tog de Strandmand med og | indsatte ham i Skelskør arrest. De øvrige forhør blev nu holdt i | Skelskør, og det blev mange. Der kom ikke noget frem af større | betydning foreløbig. Det blev dog konstateret, at Strandmand to | gange havde slået konen, når han syntes, at hun havde været | særlig slem i sin mund, og at han en gang havde klaget til | sognefogden over hende. Denne var da gået til hendes forældre, | som havde tilkaldt datteren og formanet hende til at leve | "forligeligt" med sin mand, hvad hun også grædende havde lovet, | men så dårligt havde evnet at holde. Ligeledes blev det opklaret, | at med hensyn til den udviste ligegyldighed med bedriften, var | han ikke værre eller bedre end mænd i almindelighed. Han kunne | også træffe at komme beruset hjem, men det var kun, når mændene i | byen var samlet for at drøfte deres fælles anliggender, og da | havde de alle en "streg" på, mere eller mindre. | Hvad der nu ellers kom frem, var de mange rygter, der opstod og | voksede sig større, jo længere de løb. Hvad den ene skulle have | sagt ved en lejlighed, og hvad den anden skulle have sagt ved en | anden. Foreløbig gik det tilbage med den sårede kvindes tilstand. | Hun troede selv, at hun skulle dø, og for langte at blive | berettet og modtage alterets sakrament. | På grund af sagens natur var folks meninger meget delt. Nogle | holdt med hende, andre med manden. | Kvinderne besøgte hende flittigt på hendes sygeleje for at trøste | og opmuntre, eller måske mest af nysgerrighed. Hun kunne ikke | tale med dem, men når de tiltalte hende trykkede hun deres hånd | så meget hjerteligt. | Til et af forhørene var degnen tilsagt. Han forklarede vidt og | bredt, hvordan han havde prædiket for den syge kone, hvorledes | han havde appelleret til hendes moderfølelse ved at forestille | hende, hvor ilde sådan et lille barn var stillet, når det var | moderløs. Han formanede hende indtrængende til at komme frem med | sandheden. Som svar havde han fået et hjerteligt håndtryk. | Tiden gik, og øboerne måtte i stort tal tage over til Skelskør i | retten. Al den tid, som politiet kunne afse fra de daglige | løbende forretninger, blev anvendt til forhør i denne sag. | Præsten - skønt ikke tilsagt - var også mødt ved et af disse | forhør, fordi han mente, at hans nærværelse skulle have en | moralsk virkning på vidnerne, så sandheden bedre kom frem. | Herredesfogden havde imidlertid en anden mening, nemlig den, at i | præstens nærværelse var vidnerne mere forbeholdne og snakkede | ikke rigtig fra leveren. Præsten måtte gå. | I denne lange tid sad Strandmand i Skelskør arrest og henholdt | sig til sin første forklaring, og man kom tilsyneladende ikke | sagens opklaring nærmere. Man håbede vel nok på, at når konen, | hvis tilstand forbedredes, kom i et rigtigt forhør, skulle der | ske en vending til en af siderne. | I maj måned - 3 måneder efter at ugerningen var sket - kunne man | tage patienten til Skelskør, hvor hun blev underkastet et langt | og indgående forhør, som dog ikke bragte sagen videre. Men dagen | efter dette forhør, forlangte arrestanten selv at blive afhørt, | og her tilstod han at være gerningsmanden. Han var stået op den | pågældende nat, mens konen sov, og havde taget barberkniven, som | hang på et søm over kakkelovnen, derpå atter gået i seng og dér | forøvet sin ugerning. | Det mærkeligste ved hele denne historie - set med nutidsøjne - | kom frem nu. Konen havde den pågældende nat et strikket | uldtørklæde om halsen. Dette blev gennemskåret ved det samme | snit, men det var aldrig faldet nogen ind at tænke på tørklædet | siden. Det blev først nævnt i den stævning, som de pågældende fik | til at møde på Skelskør rådstue for at høre domsafsigelsen. I | stævningen bliver det pålagt dem at tage tørklædet med, for at | det kan blive fremlagt i retten. | Dommen kom til at lyde på, at Niels Mortensen Strandmand havde | sin hals forbrudt og skulle bøde med sit liv. | Hvorvidt straffen blev fuldbyrdet, eller den blev forandret ved | de højere instanser, har den, der skriver dette, ikke haft | lejlighed til at efterforske, men da der ingen overlevering er om | henrettelse, er det sidste det sandsynligste. | Kr. Pedersen